&ldo;最后,&rdo;瑞斯上校有所思地说,&ldo;你坠入爱河‐‐而你又脱身自拔,你的意思是不是这样?&rdo;
&ldo;不完全是。但是如果你喜欢,你可以这么解说。&rdo;
&ldo;但是我不认为你曾经从爱河中脱身自拔过,对吧?安妮小姐?&rdo;
&ldo;是的,我没有过,&rdo;我坦白地承认。
&ldo;也没坠入过爱河里?&rdo;
我未作答。
车子抵达我们的目的地,结束了我们的对话。我们下车,开始慢慢爬向那世界景观。我不是第一次感到与瑞斯上校在一起,有点不舒服。他把他的思想深藏在他那对不可透视的黑眼睛里,他使我有点害怕,他总是令我感到害怕,我从不知道我跟他一起站在什么地方。
我们静静地爬着,直到我们到达罗兹在巨石环护之下安息的地方,一个神秘可怖的地方,远离人类居所,飘荡着永无休止的粗犷美之歌。
我们默不作声地在那儿坐了一段时间,然后下行,但是路线稍微改变。有时是崎岖的坡道,我们一度走到几乎是垂直的陡峭岩石峻壁。
瑞斯上校先下去,然后转过身来帮助我。
&ldo;最好把你举起来,&rdo;他突然说,很快地把我抱起。
当他把我放下,松开手之后,我感觉到他的体力。一个铁人,有着像硬钢一般的肌肉。我又再次感到心惧,尤其是他并没有走开,反而站在我面前,注视着我的脸。
&ldo;你到底是为了什么来这里,安妮&iddot;贝汀菲尔?&rdo;他突然说。
&ldo;我是一个观赏世界的吉普赛人。&rdo;
&ldo;是的,那倒是事实。报社特约记者只是托辞,你没有当记者的细胞。你只是为了自己而出外‐‐攫取生命。但这并不是一切。&rdo;
他想要我告诉他什么?我心惧‐‐心惧。我紧盯住他的脸。我的眼睛无法对他隐瞒什么,但是却能将战争带入敌人的国度里。
&ldo;你来这里的真正的目的是什么,瑞斯上校?&rdo;我技巧地问。
有段时间,我想他不会回答,他明显地退缩了。最后他终于开口,他的话似乎令他自己有种冷酷的自娱感。
&ldo;追求的野心,&rdo;他说,&ldo;就是这个而已‐‐追求的野心。你记得,贝汀菲尔小姐,&lso;天使因罪而堕落&rso;等等。&rso;&rdo;
&ldo;他们说,&rdo;我慢慢地说,&ldo;你真的跟政府有关系‐‐你替政府特务机构工作,这是不是真的?&rdo;
是我的幻觉,还是他真的在回答之前又再迟疑了一下?
&ldo;我可以向你保证,贝汀菲尔小姐,我来此是完全为了个人的旅游之乐。&rdo;
稍后再仔细想过他这个回答之后,我觉得它有点含糊。也许他个人是认为如此。