斯图尔特盯着他,试探着问道:“所以……?”
怀特海德摇摇头:“请回吧。”
“那好吧,我会过几天再来,或者等她醒来的话,她会联系我吧?”斯图尔特平和地说,一边说一边失望地转身,“总而言之,感谢您,先生——”
怀特海德注视着他的背影,突兀地说道:“好枪法。”
斯图尔特的脚步顿住了,他沉默了一秒钟不到,然后问道:“什么?”
怀特海德没有回答,而是直接拔枪对准了他。
接下来的事情发生的很快,斯图尔特如同闪电一般转身,一个手刀劈在了他的手腕上,在偏转他的枪口的同时猛然按上了手枪的弹匣卡榫,弹匣自枪体中滑落,啪的一声落在地上。斯图尔特在同一刻把套筒往后一推,握着枪管借力一抖,把已经上膛的那颗子弹从手枪的抛壳窗中甩了出来,然后一把抽掉了套筒。
他后退一步,站姿和转身前几乎一模一样,然后用同样谨慎的、温和而礼貌的声音说道:“这样真是太危险了。”
确实如此,子弹叮叮当当落在地上,人群惊叫着溃退,便衣的探员们把手按在放枪的腰间谨慎地逼近了。
怀特海德向着那些探员打了个手势——安全局内部的“只是一个误会”的通用手势——然后直视着对方温和的、琥珀色的眼睛,冷冰冰地重复了一遍:“我说了,好枪法。”
斯图尔特盯了他两秒,然后笑了起来。
“那我也只能说谢谢夸奖,”他轻松地耸耸肩膀,又后退了一步,礼貌地点点头,“还是说,我会过几天再来,或者让莫蒂醒了打电话给我——再次感谢您,兰斯顿探员。”
然后他平静地转过身,走了。
走廊的尽头传来一阵脚步声,拉米雷斯盯着面前空无一物的白墙,空气中消毒水的气味令人心底发慌。然后那个人坐在了他的身边,拉米雷斯握着那个装着逐渐变冷的咖啡的纸杯往边上转头看了一眼,看见赫伯特·舍夫尔神父温和地看着他。
“……您怎么在这里?”拉米雷斯嗓音沙哑地问道,他几乎已经失去说话的欲望了。
“因为我会开车,也看新闻。”舍尔夫神父想了想,这样回答道,他想尽量在声音里加入一些轻松的因子,但是估计对对方来说没什么用。
但是事情其实没有那么简单,他是经过了一系列非常严苛的检查才得以进入教堂。他被科尔森的特工们用那种不信任的目光打量着,活像他会从他的神父常服下面掏出一把自动步枪扫射人群一样。
他看着他年轻的学生慢慢地、慢慢地转过身去,指尖震颤,咖啡深色的液面上泛起一圈又一圈的涟漪。现在拉米雷斯尚且有喘息的时间——不久之后会有更多事情发生,记者们回来,负责案件调查的探员和警察会来,想得更远一点,等拉米雷斯把在这个城市里发生的事情写成报告发送给梵蒂冈的相关部门以后,说不定梵蒂冈还会派几位神父来调查。
那双绿色的眼睛里有种破碎的神情,可那样的神情也持续不了多久了,他们很快就得重新带上那些坚不可摧的假面。
年迈的神父抬起头来看向走廊对面,手术室的门紧闭着,那里面躺着另外一个人,从未那样接近死亡。
“神父,我确实有罪。”片刻之后,他最得意的学生这样说道,他唇边依然有已经干涸的血迹,他的声音苦痛,但是仿佛下了某种决心,“我要向您忏悔。”
舍夫尔神父顿了两秒,然后慢慢地用手掌覆上了对方的手背。
“你犯了什么罪呢?”他轻柔地问道。
希利亚德·拉米雷斯直视着前方,那是飘荡着消毒水味的无情的走廊和不可见的死亡的深渊。然后他为自己做出了判决:“……我欺骗了祂,也欺骗了自己。”
注:
①标题来自《弟茂德后书(和合本译作:提摩太后书)》2:22:你要躲避青年的贪欲,但要同那些以纯洁之心呼号主的人们,追求正义、信德、爱德与平安。
②副标题来自提摩太后书4:7-4:8前半句,《圣经》和合本翻译,因为思高本不够优美(……),这句话有时在圣伯多禄、圣保禄瞻礼的仪式上会被引用。
③本文用的是英国警衔设定(因为资料好查),探长其实就是DetectiveInspector,福尔摩斯系列里雷斯垂德那个职位。其实这个词最标准的翻译据说应该是“督察”,但是我觉得不太贴切就没那么用。
④“这是主的血,是为我流的”、“你们当如此行,为的是纪念我”,这两句话是圣体圣事的祷词。
还是说,伊莱贾是个变态(
⑤本文提到的腹部提压心肺复苏技术(ActiveAbdominalCompression-Decompression,AACD-CPR):
通过研发的腹提吸附于患者腹部进行心肺复苏的新方法。该方法针对呼吸心跳骤停特别是存在胸肋骨骨折、血气胸、以及胸廓畸形等胸外按压禁忌症的患者,可迅速建立有效的循环和呼吸,其作用机制是通过腹部提压装置有节律地提拉与按压腹部,促使膈肌上下移动,引发胸腹腔内压力改变,充分发挥“胸泵”“心泵”和“肺泵”的作用,在避免造成胸肋骨骨折并发症的同时,对心脏骤停患者建立循环与呼吸支持,实现了心与肺复苏并举之目的。
(该资料由本文的医学顾问依影提供)