&ldo;这下我真是丈二和尚摸不着头脑了。&rdo;让-克洛德说。
我坦白我扑哧一声笑出来了。jc从哪儿学会这种表达方式的?
&ldo;我能问问我们为什么在这里浪费时间,只顾着谈论我的信仰问题吗?&rdo;理查说,&ldo;现在我们必须做出决定,到底是去三号营地召集夏尔巴人,还是先逃走再说,或者跟许多夏尔巴人一样,往北走,然后我们五个人再赶去北坳?别被那些拿着鲁格尔手枪的雪人抢先了。我们还可以沿山谷一路逃亡,怎么样?&rdo;
&ldo;我有一个问题,理查。&rdo;
&ldo;什么,让-克洛德?&rdo;
&ldo;你什么时候变成佛教徒的?&rdo;
&ldo;1916年的7月份的时候。&rdo;理查说,&ldo;但算你们走运,我只能算半个佛教徒。如果我有机会手刃那些杀害我们夏尔巴人朋友的凶手,我绝不会心慈手软。你们可以说我是个假和尚。&rdo;
在不到二十四个小时的时间里,我第二次感觉双臂上起了一层鸡皮疙瘩,脖颈后面的毛发竖了起来。杀光那些陌生人?他们手上拿的可都是真家伙,而我们手里拿到却是跟小玩具一样的信号枪。
&ldo;你去哪儿,我就去哪儿。&rdo;让-克洛德说。
&ldo;我也是。&rdo;我小声说。我真是这么想的吗?没错。
&ldo;布罗姆利-蒙特福特夫人去哪儿,我就去哪儿。&rdo;帕桑说,&ldo;她听谁的话我就听谁的话。&rdo;
理查摸了摸脑门,像是极不情愿再次在这种不是你死就是我活的处境下坐镇指挥一样。但他说:&ldo;一旦我们上到冰川,前往三号营地,可能有去无回。你们必须相信我们的判断……也就是说相信我和雷吉的判断。她依旧是整个探险队的队长,而登山和战斗的事则由我说了算。&rdo;
&ldo;你能告诉我,找到布罗姆利勋爵的尸体为什么会比我们想象的重要得多吗?&rdo;jc小声对雷吉说。
布罗姆利-蒙特福特夫人再次咬着带血的嘴唇,然后看着理查。
&ldo;如果能够安全去到北坳的四号营地,我们就告诉大家。&rdo;他说,&ldo;要是我们一路往东跑,跑去协格尔镇,现在更不适合讨论这事儿。&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;让-克洛德说,像是理查已经解释了什么似的。
我现在完全是一头雾水,但我也没有说什么。
这时,离我们东边很远的高处,一束红色的光突然出现。我们目瞪口呆地看了好几分钟。
&ldo;光亮是在冰川上出现的。&rdo;雷吉小声说,&ldo;比起三号营地,光亮出现的地方离我们更近。是红色的信号弹吗?&rdo;
&ldo;持续的时间太长了。&rdo;理查说,&ldo;即便是铁路的信号弹持续的时间也没这么长。&rdo;
&ldo;那道光真是有点儿瘆人。&rdo;雷吉小声说。
&ldo;像是有谁为我们打开了地狱之门一样。&rdo;让-克洛德说。
&ldo;应该是陷阱,&rdo;帕桑轻声说,&ldo;是引诱我们的陷阱。&rdo;
&ldo;没错,&rdo;理查说,&ldo;但是,现在我们必须抓几个俘虏,看看到底怎么回事儿,看看我的对手到底是何方神圣。我们是得小心点儿,但我们又必须步入他们的陷阱。我们干脆把自己当成无人地带的夜间巡逻者吧。&rdo;
&ldo;大部分在无人地带巡逻的人是不是都有去无回啊?&rdo;我问道。